Posts

Season Two Ep 1 review

Image
S2E1 was finally dropped around Thursday 2 Oct morning Australia time (around 9 am). That might’ve still counted as 1 Oct in US time, but I wish that Crunchyroll is clearer about what time zone they’re talking about. Most likely now I will just watch S2 on Thursday evenings then (because I have to work when the episodes air in the morning. Before I discuss S2E1 though, I want to talk about the cour. We are NOT clear on how many cours we will have. Will we have only 12-13 episodes (i.e., one cour), or will we have two cours, totalling around 26 episodes like in S1? Of course I am hoping for two cours, but there. Is. Just. No. Information! I contacted Gonzo via X and no reply either. (prove me wrong, and I will be grateful!) I do think that we may have two cours though, and the reason is the visuals in the Opening Theme. As I said in the previous post, we will have Takechiyo-sama (Prince Takechiyo), which is from Vol 6. We will have Byakuya and his Muromachi wife Suzume, which is ...

Kakuriyo no Yadomeshi Season 2 First Trailer!

Image
Just a short article to comment on the first trailer of S2 Kakuriyo. I was wondering for a while when the first trailer is going to be dropped, cos S2 kicks off next week on 1 Oct. And finally, on Monday, Gonzo dropped the first trailer – almost belatedly IMO. This is my first impressions of watching it, as well as some notes about the scenes I am seeing from the trailer. First… well, I prefer Ōdanna-sama’s S1 form. He somehow looked more majestic in S1 than the S2 snippets that I have seen so far… though yes I agree that S1 pan-out scenes are not great (there are times where Ōdanna-sama looked weird, and he should be majestic instead!). Ginji is also not as cool as his S1 form… and I am missing his S1 form already.  I also prefer the S1 magenta camellia hairpin. It looks more like a crystal instead of a flower, whereas S2 hairpin looks more like a flower perching on top of the hairpin. I did somehow make the red version of the hairpin, so I shouldn’t complain, but the magenta ha...

Novel Vol 7 Intermezzo 2 (Byakuya’s Reminiscence)

Image
Head of Accounting Byakuya (Ep 25 anime) I am soooo sorry for the very late update! TBH, full-time work is quite demanding (but satisfying too!), and I got side-tracked with making a dress to attend my friend’s wedding (and the dress is made of a used kimono, hence it involves a lot of thinking, unstitching, and resewing…). Anyway, before translating the next chapter (Vol 7 Ch 7), I would like to fulfil the requests of some readers, i.e., making a summary of Vol 12. Fingers crossed I can post it before Season Two starts airing at Crunchyroll! Please refrain from posting my translations elsewhere. If you need to quote it, please acknowledge my site for the quote, because translating from Japanese hardcopy texts to English is a really hard work... I will delete this translation when there is an indication that the novel will be translated into English, and I will replace it with the summary of the chapter.  Meanwhile, thank you for reading and I hope you enjoy reading it at least as ...

The two versions of the Kakuriyo manga

Image
The Ioka Wako manga (left) and the Toba Tsugaru manga (right) Happy weekend, everyone! I’m a few pages away from finishing the translation of Vol 7 Intermezzo 2 (about Byakuya), but I want to take a brief break for this post about the two versions of Kakuriyo manga. I found this article (written by a Kanagawa-based freelance writer Misaki) explains the two versions well, but I will summarise the article here. There’s also another article about the two manga from Misaki if you want to read further, but the content is very similar.  So, some of you would’ve noticed that there are two versions of the Kakuriyo manga, and you would ask why there are two versions. I also wondered about it, but only a few days ago I made time to google the answer in Japanese. The short answer is: to expand their readership.  So, the first manga started in 2016 as a serialization in KADOKAWA's "B's-LOG COMIC"  and is illustrated by Wako Ioka (Ioka Wako, 衣丘わこ). This version is translated by ...

Novel Vol 7 Ch 6 (The Winter Sky Soup)

Image
To my delight, the tengu Hatori is featured in this chapter   Belated Happy Easter! Again, apologies for taking almost another year to translate Vol 7 Ch 6, but I hope you enjoy this chapter. I have been working practically full time since late 2023, and I was teaching a new subject in January this year, hence translating the chapter required quite a lot of work during weekends. Next, I will translate a Byakuya intermezzo. I started translating from p216, from the moment Aoi finished her winter soup dish arrangements above the Seikamaru airship for the guests of the night. The section between p208-216 is about Aoi making macaroons, and TBH I have no time to translate it. Sorry about that, but I hope you understand. I have now switched my translation style to past tense (as per the English translation norms), instead of present tense (as per the Japanese novel narratives). I hope it is to your liking. Please refrain from posting my translations elsewhere. If you need to quote it, pl...