Vol 11 Chapters
Story by Yūma Midori, art by Laruha |
Below is the list of chapters for the Kakuriyo no Yadomeshi novel Volume 11 (Gaiden). I will add links to my translations for Vol 11 whenever I finish each chapter/section. Click here for some spoilers of Volumes 7-11. Click here for Vol 10 list of chapters.
Gaiden: Twelve Months in a Bed and Breakfast for the Spirits
Summary
The activities of Aoi and her Tenjin-ya friends who live in the Hidden World of Kakuriyo. It’s the story of the revolving seasons in 12 months.
Description
A little time has passed after the turbulent days in Kakuriyo have been overcome. Aoi, who has married Ōdanna of Tenjin-ya, has become the apprentice of the Great Proprietess and is spending every day playing an active part at the Inn. Many things happen, such as Aoi searching for a treasure her grandpa once hid while she kept working, Chibi the palm kappa embarking on a trip, a collaboration with the rival inn Orio-ya and Ōdanna went on a business trip to our world Utsushiyo. The nonchalant days flow as always with just a little change. And then… the cherry blossom season arrives once again.
Table of Contents
(click the links when applicable to read the translations/summary)
Prologue (translated by Rolypolyredbeanbun)
Chapter 1 April “A Treasure is Waiting under the Sakura Tree”
Chapter 2 May “A husband and wife quarrel about asparagus and bamboo shoot”
Chapter 3 June “The natto toast and a thief”
Chapter 4 July “The First Tapioca Fad in Kakuriyo”
Chapter 5 Aug “The Affairs of the Ghosts of Tenjin-ya”
Chapter 6 Sept “The Strange Ayakashi Folks Downstairs”
Chapter 7 Oct “The Hearsay about a Beautiful Woman”
Chapter 8 Nov “The Brothers From Across the Sea”
Chapter 9 Dec “The State of Affairs of the Tengu of the Vermillion Gate”
Chapter 10 Jan “A New Year”
Chapter 11 Feb “A Gift from the Northern Land”
Chapter 12 March “Going to Ritsuko-san”
Bonus Story “Bed and Breakfast for the Spirits, Bread and Lost Items”
Chapter Titles in Japanese
あやかしお宿の十二か月
第一話 四月 〜桜の下にはお宝が理まっている〜
第二話 五月 〜アスパラたけのこ夫婦喧嘩〜
第三話 六月 〜納豆トーストーと泥棒〜
第四話 七月 〜隠世的第一次タピオカブーム〜
第五話 八月 〜天神屋の幽霊事件〜
第六話 九月 〜奇しい楽屋のあやかしたち〜
第七話 十月 〜噂の美女〜
第八話 十一月 〜海の向こうより来た兄弟〜
第九話 十二月 〜朱門天狗の事情〜
第十話 一月 〜新年〜
第十一話 二月 〜北の国からの贈り物〜
第十二話 三月 〜律子さんへ〜
Comments
For the "English" Anonymous: thank you so much for the comment too! Glad you found this blog. I am trying to finish translating vol 7 ch 5 by mid May, I hope you will like it. Have a nice weekend!
And now, gonna give the best of me to express how happy I am in English (my apologies for the possible mistakes from now on jeje): I'm really thankful to you, I recently started to wached the anime again since I firstly ended it when It was released in 2018, I completely love it (have to admit that I have a lit hope of Ginji having a chance with Aoi, but thanks to you, I discovered for the parts you translated from the light novel what Odanna did for Aoi and I was like: "Wow he's totally amazing, sorry Ginji, I cannot take his cuteness". Thank you so much for taking of your valuable time and allowed us to know how this wonderful story end (also for the summaries and the lists of chapters).
Anonymous 11 Feb 2024: Thank you so much for the message! Yes, I totally understand that, without understanding the whole story, Ginji would be seen as the natural pair for Aoi... So, thank you for being open-minded about the story and accept Odanna-sama as he truly is...
I will post something for the Valentine's Day tomorrow. I miss Odanna-sama and Aoi so much!
So sorry for making you worried, and for the lack of updates! I've been having crazy weeks at work, but things should get better soon.
I've also been busy making a yukata because I'm going to Japan in a few months, hence I put the translation on hold. However, I should be able to finish the yukata this weekend, and fingers crossed I'll resume the translation! Thanks for waiting!
I just finished the anime and I am so happy to discover your blog! I was looking for some closure for the story! Do you know if the author mentioned in the novel regard ending the series soon? I read somewhere it will end in the next volume or so. I truly appreciate your work for translating!!
Thanks a lot for the comment and so happy you found this blog! The main story of Kakuriyo ended in Vol 10, which I have recapped in this link:
https://kakuriyo-yadomeshi.blogspot.com/2021/12/updates-and-recap-of-rest-of-volume-10.html
So, it has ended. However, there are two Gaiden (additional) volumes, i.e., Vol 11 and Vol 12. I have committed to put Vol 12 table of content in this blog soon, so please bare with me. I need to finish my yukata first, and then I'll get back to translating. Promise!
Thanks again and hope you enjoy the blog contents!